ホーム > その他 > 英語 >  

おや・へえ without prejudice(権利を侵害することなく)

(「おや」、「へえ」と思った言葉の英語編)

prejudiceとは、普通の意味では、偏見である。
したがって、without prejudiceは、偏見なく、という意味になる。

これが、法律用語としては、権利(既得権)を侵害することなく、という意味で使われる。
どうして、そのような意味で使われるようになったのかは、わからない。
偏見を抱くことと権利を侵害することには、共通の面がありそうな気もする。

タイトル
お名前
email
ご感想
ご確認 上記内容で送信する(要チェック


 


   ホーム > その他 > 英語 > おや・へえ without prejudice(権利を侵害することなく)