ホーム > その他 > 英語 > |
(「おや」、「へえ」と思った言葉の英語編) 何か聞かれたときに、"No. ..."と言っていたら、"No"というのは比較的きつく聞こえるから、"Actually"を使うとよいと言われたことがある。 その後、映画などを見ていると、頻繁に"Actually"が使われていることに気づくようになった。 "No"と言うと、はっきりと「いいえ」という感じなのだろう。"Actually"というと、軽く「いえ、実は」と言う感じなのだろうと思う。 |
ホーム > その他 > 英語 > おや・へえ Actually(いえ、実は) |